The aim of Kant’s Sources in Translation is to retrieve the rich intellectual world that influenced Kant’s philosophical development. In its first stage, the series makes available the most important textbooks Kant used throughout his long teaching career. Many of these textbooks are in Latin or in German and remain inaccessible to Anglophone readers. Lacking this material, however, it is difficult to appreciate Kant’s originality and process of philosophical maturation, for readers are unable t…
Read moreThe aim of Kant’s Sources in Translation is to retrieve the rich intellectual world that influenced Kant’s philosophical development. In its first stage, the series makes available the most important textbooks Kant used throughout his long teaching career. Many of these textbooks are in Latin or in German and remain inaccessible to Anglophone readers. Lacking this material, however, it is difficult to appreciate Kant’s originality and process of philosophical maturation, for readers are unable to understand what prompted Kant to introduce a distinction, offer a qualification, attack a position, or develop a new thesis. This background is essential to understand the genesis of Kant’s thought.
This volume provides the first English translation of Johann August Eberhard’s Preparation for Natural Theology, as well as the Danzig transcript of Kant’s course on rational theology. Given the growing contemporary interest in Kant’s philosophy of religion and the heated debates on how to read his bewildering Religion within the Boundaries of Mere Reason, the material published here is key to shedding light on the formative stages of Kant’s mature thoughts on these matters.