•  14
    本文立足于行动哲学视角探讨如何将英文中agent一词在人工智能及跨学科学术语境中翻译为汉语的问题。以新近提出的“行为体”译法为主要商榷对象,本文论述了其在具身性预设、谓述兼容性、范畴外延、双重语义对仗方面临的挑战,主张以“能动元”(意为“能动单元”)作为一般情况下的替代译法。此外,本文主张在该译法的基础上建立“全称补述+简称标注”的弹性翻译机制等配套措施,以适应不同学科和语境下的翻译需求,并且兼容某些已经通行的译法。例如,可将intelligent agent翻译为“智慧能动元”,简称“智能元”;如根据语境相关指涉对象还具有具身性,则用“体”取代“元”作为后缀,将embodied agent翻译为“能动体”,intelligent embodied agent翻译为“智慧具身能动元”或“智慧能动体”,简称“智能体”。[This paper addresses the translation of the English term “agent” into Chinese in the context of artificial intelligence and interdiscipl…Read more
  •  53
    The thesis is a study in the philosophy of action. It opens by identifying the field’s two central issues: action metaphysics and action explanation. It then sets out to challenge the so-called ‘standard story of action’, as a theory that addresses both issues, and to explore an alternative, with emphasis on the metaphysical dimension. Part I examines the standard story, identified more specifically as ‘standard event causalism’. Chapter 1 provides historical context by discussing the rise and f…Read more
  •  112
    The Wishful Thinking Problem for Non-cognitivism: Does It Really Make Sense?
    Kriterion - Journal of Philosophy 28 (1): 30-44. 2014.
    This paper concerns the Wishful Thinking Problem for non-cognitivism, which has recently been raised by Cian Dorr. Contrary to Dorr’s claim that the Wishful Thinking Problem is a new crucial objection to non-cognitivism in addition to the well-known Frege-Geach Problem, I argue that recent research has shown that the Wishful Thinking Problem is not independent of the Frege-Geach Problem and therefore it is not lethal to non-cognitivism. However, the Wishful Thinking Problem is still a problem fo…Read more