• Bewegung bei Kierkegaard
    Giannēs Tzavaras and John Tzavaras
    Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. 1978.
    Der Begriff der Bewegung im existentiellen Denken Kierkegaards (1813- 1855) hat nichts mit dem physikalischen Bereich zu tun, sondern betrifft die auf sich selbst aufmerksame Persönlichkeit in ihrem ändernden Verhältnis zu sich selbst. Es lässt sich fragen: Wie und unter welchen Bedingungen ändert sich das menschliche Selbst?
  • Heideggers Hauptwerk in Neugriechisch
    Studia Phaenomenologica 5 (n/a): 119-127. 2005.
    In this paper I try to underline both the positive and negative circumstances in which I began translating Heidegger’s Sein und Zeit in Greek. In 1971 I started, as a young student of philosophy, to study and translate this book, although I misunderstood it and considered it a paradigm of “existentiale”, not existential philosophy. I benefited essentially from both the English and the French translations and I’ve also received great help from my Greek mentor, E. N. Platis. I published my transla…Read more
  • Heidegger's distinction between availability and existence
    Philosophisches Jahrbuch 96 (2): 367-371. 1989.
    This paper makes an effort to interpret the relationship between the concepts "Zuhandenheit" (readiness-to-hand) and "Vorhandenheit" (presence-at-hand), as they are analysed in §§ 15-16 of Heidegger's "Being and Time". These concepts are two modes of existence of the beings met in our surrounding world. So, they don't concern different things. Heidegger doesn't give the title "things" to the beings ready-to-hand; he names them "equipments" (Zeug). It's a concept relative to the Aristotelian "org…Read more
  • Finnish approaches to Sein und Zeit
    Dimiter Georgiev Saschew, Ivan Chvatik, Mark Wildschut, John Macquarrie, Joan Stambaugh, Reijo Kupiainen, Rudolf Boehm, Francois Vezin, John Tzavaras, and Mihaly Vajda
    Studia Phaenomenologica 5 (n/a): 119-127. 2005.
    In this paper I try to underline both the positive and negative circumstances in which I began translating Heidegger's "Sein und Zeit" in Greek. In 1971 I started, as a young student of philosophy, to study and translate this book, although I misunderstood it and considered it as a paradigm of "existentiell", not existential philosophy. I benefited essentially from both the English and the French translations and I've also received great help from my Greek mentor, E. N. Platis. I published my tr…Read more