This article examines the reception of Alexander Dugin’s thought in Turkey, in the Arab world, and Iran, highlighting the dynamics through which Russian ideological repertoires are appropriated and reframed outside their original context. Rather than treating Dugin as a doctrinal exporter or a direct source of influence, we foreground the agency of local actors who selectively translate his symbolic vocabulary into their own intellectual and political landscapes. In Turkey, Dugin functions as a …
Read moreThis article examines the reception of Alexander Dugin’s thought in Turkey, in the Arab world, and Iran, highlighting the dynamics through which Russian ideological repertoires are appropriated and reframed outside their original context. Rather than treating Dugin as a doctrinal exporter or a direct source of influence, we foreground the agency of local actors who selectively translate his symbolic vocabulary into their own intellectual and political landscapes. In Turkey, Dugin functions as a strategic validator for Eurasianist realignments; in the Arab world, he is received largely as a symbolic amplifier of anti-Zionism and apocalyptic critique; and in Iran, he resonates as a metaphysical interlocutor aligned with Shi‘i messianism and Traditionalist philosophy. Across these cases, his ideological offer operates as a modular system whose elements can be detached from their Orthodox and Russian nationalist origins and reembedded within local discourses. By tracing the modular receptions of Dugin in diverse contexts, the article contributes to broader debates on ideological globalization, illiberal internationalism, and the circulation of postliberal imaginaries.